Irodori Starter A1
Lesson 14 It's a big building, isn't it?
Dai juu yon ka Ookina tatemono desu ne
Kosa kata :
祭 (祭日) N saijitsu libur nasional public holiday
祭日の営業時間は、午後 8 時半までです。Jam operasional pada hari libur nasional sampai jam 8:30 malam.
祝 (祝日) N shukujitsu libur nasional public holiday
祝日の受付時間は、18時までです。Jam operasional pada hari libur nasional sampai jam 6 malam.
新しい -i Adj atarashii baru new
あの建物は、新しいです。Gedung sebelah sana itu baru.
あちら N achira sebelah sana over there
トイレはあちらです。Toilet ada di sebelah sana.
あっち N acchi sebelah sana over there
A: あのう、自動販売機は、どこにありますか。
A: Mm, mesin penjual otomatis ada di mana?
B: あっちです。
B: Ada di sebelah sana.
あれ N are itu that
見て。あれはセンタービル。Lihat. Itu di sana Center Building.
インフォメーション N infomeeshon meja informasi information counter
今、インフォメーションの横です。Saya ada di samping meja informasi sekarang.
上 N ue di atas above
今、エスカレーターの上にいます。Saya ada di atas eskalator sekarang.
後ろ N ushiro belakang behind
今、インフォメーションの後ろにいます。Saya ada di belakang meja informasi sekarang.
営業中 N eigyouchuu buka open
あの店は、営業中です。Toko di sebelah sana itu buka.
エーティーエム ATM N eetiiemu ATM (Anjungan Tunai Mandiri) ATM (Automated Teller Machine)
すみません。この近くに、エーティーエムはありますか。Permisi. Apakah ada ATM di dekat sini?
エスカレーター N esukareetaa eskalator escalator
今、エスカレーターのしたにいます。Saya ada di bawah eskalator sekarang.
大きい/ 大きな ookii/ ookina besar large
大きな建物ですね。Bangunan yang besar ya.
奥 N oku di dalam inside
A: あのう、トイレは、どこですか。
A: Mm, kamar kecil ada di mana?
B: この奥です。
B: Ada di belakang.
お寺 N otera kuil temple
あれは瑞泉寺です。いいお寺でしょう?Di sebelah sana itu Zuisenji Otera. Bagus ya.
改札 N kaisatsu gerbang tiket ticket gate
今、改札の前にいます。Saya ada di depan gerbang tiket sekarang.
川 N kawa sungai river
この川は、しまんとかわです。有名な川です。Sungai ini, sungai Shimanto. Sungai yang terkenal.
危険 N kiken bahaya danger
ここは危険です。Di sini berbahaya.
きたない -i Adj kitanai kotor dirty
きたない川ですね。Sungai yang kotor ya.
きれい (な) -na Adj kirei (na) bersih clean
A: この川は、四万十川です。
A: Sungai ini, sungai Shimanto.
B: きれいな水ですね。
B: Airnya jernih ya.
銀行 N ginkou bank
コンビニに、酒、たばこ、銀行ATM があります。Di minimarket ada minuman keras, rokok, dan ATM bank.
コインロッカー N koinrokkaa lemari koin coin-operated locker
コインロッカーは、どこにありますか。Loker koin ada di mana?
公園 N kouen taman park
広い公園ですね。Taman yang luas ya.
工事中 N koujichuu dalam perbaikan under construction
ここは工事中です。通行止です。Di sini sedang dalam perbaikan. Jalan ditutup.
コンビニ N konbini minimarket convenience store
このちかくに、コンビニはありますか。Apakah ada minimarket di dekat sini?
酒 N sake minuman keras liquor
コンビニに、酒、たばこ、銀行 ATM があります。Di minimarket ada minuman keras, rokok, dan ATM bank.
静か (な) -na Adj shizuka (na) tenang quiet
しずかな公園ですね。Taman yang sunyi sepi/ tenang ya.
下 N shita di bawah below
今、エスカレーターのしたにいます。Saya ada di bawah eskalator sekarang.
自動販売機 N jidouhanbaiki mesin penjual otomatis vending machine
あのう、飲み物の自動販売機は、どこにありますか。Mm, mesin penjual otomatis ada di mana?
準備中 N junbichuu dalam persiapan opening soon
あの店は、準備中です。Toko di sebelah sana itu sedang alam persiapan.
商店街 N shoutengai distrik perbelanjaan shopping street
ここは、十条商店街です。Di sini adalah distrik perbelanjaan Jujo.
すぐ sugu segera immediately
インフォメーションね。わかった。すぐ行く。Meja informasi ya. Baik. Saya akan segera pergi (ke sana).
せまい -i Adj semai sempit cramped
せまい公園ですね。Taman yang sempit ya.
そっち N socchi sebelah sana there
今、そっちに行きます。Saya akan pergi ke situ sekarang.
高い -i Adj takai tinggi high
高いビルがたくさんありますね。Ada banyak gedung tinggi.
たくさん takusan banyak lots of
高いビルがたくさんありますね。Ada banyak gedung tinggi.
建物 N tatemono gedung building
大きな建物ですね。Bangunan yang besar ya.
たばこ N tabako rokok tobacco/ cigarette
コンビニに、酒、たばこ、銀行ATM があります。Di minimarket ada minuman keras, rokok, dan ATM bank.
小さい/ 小さな chiisai/ chiisana kecil small
ちいさな公園ですね。Taman yang kecil ya.
注意 N chuui hati-hati caution
電車にちゅうい! Hati-hati kereta api!
通行止 N tsuukoudome jalan ditutup road closed
ここは工事中です。通行止です。Di sini sedang dalam perbaikan. Jalan ditutup.
定休日 N teikyuubi tutup setiap ~ closed every ~
日曜日は定休日です。Kami tutup setiap hari Minggu.
~ ドーム ~ doomu ~ dome ~Dome
あれは、札幌ドームです。野球場です。Di sebelah sana itu Sapporo Dome. Lapangan baseball.
通り N toori jalan street
にぎやかな通りですね。Jalan yang ramai ya.
中 N naka di dalam inside
コンビニの中にいます。Saya ada di dalam mini market.
にぎやか (な) -na Adj nigiyaka (na) ramai lively
にぎやかな通りですね、Jalan yang ramai ya.
24時間営業 N nijuuyojikan eigyou buka 24 jam open twenty-four hours
コンビニは24時間営業です。Minimarket buka 24 jam.
年中無休 N nenjuumukyuu buka sepanjang tahun open year round
コンビニは年中無休です。Minimarket buka sepanjang tahun.
飲み物 N nomimono minuman drink
あのう、飲み物の自動販売機は、どこにありますか。Mm, mesin penjual minuman otomatis ada di mana?
低い -i Adj hikui rendah low
ビルの横に、低い建物があります。Ada bangunan rendah di samping gedung.
ビル N biru gedung building
喫煙所は、このビルにはありません。Tidak ada area merokok di gedung ini.
広い -i Adj hiroi luas spacious
広い公園ですね。Taman yang luas ya.
古い -i Adj furui tua old
あそこに、古い建物がありますね。Ada bangunan tua di sebelah sana.
前 N mae di depan in front
今、改札の前にいます。Saya ada di depan gerbang tiket sekarang.
野球場 N yakyuujou lapangan baseball baseball ground
あれは、札幌ドームです。野球場です。Di sebelah sana itu Sapporo Dome. Lapangan baseball.
有名 (な) -na Adj yuumei (na) terkenal famous
この川は、四万十川です。有名な川です。Sungai ini, sungai Shimanto. Sungai yang terkenal.
横 N yoko di samping beside
今、インフォメーションの横です。Saya ada di samping meja informasi sekarang.
すいません。Exp Suimasen. Maaf. Sorry.
A: コインロッカーは、どこにありますか。
A: Loker koin ada di mana?
B: あー、すいません。ちょっと、わからないですね。
B: Oh, maaf. Saya tidak tahu.
そうだね。Exp Soudane. Ya. Yes./ I agree.
A: 高いビルがたくさんありますね。
A: Ada banyak gedung tinggi.
B: そうだね。
B: Ya, betul.
ちょっと、わからないですね。Exp Chotto, wakaranai desu ne. Saya tidak tahu. I don't really know.
A: コインロッカーは、どこにありますか。
A: Loker koin ada di mana?
B: あー、すいません。ちょっと、わからないですね。
B: Oh, maaf. Saya tidak tahu.
~ でしょう? Exp ~ deshou ? ~ bukan? ~ isn't it?
あれは瑞泉寺です。いいお寺でしょう?Di sebelah sana Zuisenji. Otera yang bagus ya.
待っててください。Exp Mattete kudasai. Tolong tunggu. Please wait there.
エスカレーターのしたですね。わかりました。ちょっと、まっててくださいね。Di bawah eskalator ya. Baik. Tolong tunggu sebentar.
見て!Exp Mite! Lihat! Look!
見て。あれはセンタービル。Lihat. Di sebelah sana Center Building.
わかった。Exp Wakatta. Saya mengerti. I understand.
インフォメーションね。わかった。すぐ行く。Meja informasi ya. Baik. Saya akan segera pergi (ke sana).
Kanji
大きい おおきい
東大寺は、とても大きいです。
小さい ちいさい
私の国は、小さいです。高い山がたくさんあります。
高い たかい
私の国は小さいです。高い山がたくさんあります。
低い ひくい
ビルの横に、低い建物があります。
前 まえ
今、改札の前にいます。
後ろ うしろ
バイクで行きましょう。後ろに乗ってください。
横 よこ
ビルの横に、低い建物があります。
この近くに、コンビニはありますか。
[tempat] に N (は) ありますか。
Ungkapan ini untuk bertanya apakah ada sesuatu. Ini digunakan di sini dengan "この近くに" untuk menanyakan lokasi dari minimarket atau ATM.
Untuk bertanya mengenai lokasinya, gunakan "~は、どこにありますか" atau "~は、どこですか". (2), (3)
Contoh
1
A: すみません。この近くに、ATM はありますか。
B: ええ、先にありますよ。
2
A: あのう、自動販売機は、どこにありますか。
B: あっちです。
3
A: あのう、トイレは、どこですか。
B: この奥です。
今、改札の前にいます。
Nの [lokasi] にいます
Ungkapan ini untuk menjelaskan lokasi seseorang secara detail. Ini digunakan di sini untuk menginformasikan lawan bicara tentang lokasi seseorang ketika akan bertemu.
Tambahkan partikel "の" ke tempat yang mudah dikenali seperti "改札", "コンビニ" atau "インフォメーション", dan jelaskan lokasi Anda dari sana, seperti pada "~の前 (di depan)", "~の横 (di samping)", "~の中 (di dalam)" atau "~の後ろ (di belakang)".
Sebagai pengganti "~にいます", ungkapan "~です" juga biasa digunakan. (2)
Contoh
1
A: 今、どこにいますか。
B: コンビニの中にいます。
2
A: あのう、今、どこですか。
B: インフォメーションの前です。
にぎやかな通りですね。
広い公園ですね。
ナA- なN
イA- いN. ですね
Ungkapan ini untuk menyampaikan kesan. Ini digunakan di sini untuk memberikan kesan seseorang tentang banyak tempat.
Ketika kata sifat memodifikasi kata benda, kata sifatnya diletakkan sebelum kata benda. Kata sifat ナ menjadi "~な+ N", seperti pada "にぎやかな通り". Kata sifat menjadi "~い+ N", seperti pada "広い公園".
"大きい" dan "小さい" adalah pengecualian. Meskipun mereka adalah kata sifat イ, mereka memiliki dua bentuk ketika memodifikasi kata benda. "大きい/ 大きな" dan "小さい/ 小さな".
Contoh
1
A: ここは、中央公園です。
B: わあ、きれいな公園ですね。
2
A: あそこに、古い建物がありますね。何ですか。
B: 銀行です。
Sakurai Kana : Hello. Konnichiwa.
Ton : Hello. Konnichiwa.
Sakurai Kana : Where's Eko - san? Ekosan wa?
Ton : I don't know. Wakarimasen.
Eko : Hello. Moshimoshi.
Sakurai Kana : Hello. Where are you now? Moshimoshi. Ima, doko ni imasu ka.
Eko : I'm inside the convenience store right now. Ima, konbini no naka ni imasu.
Sakurai Kana : Got it. Wakarimashita.
Ton : Excuse me. Is there an ATM near here? Sumimasen. Kono chikaku ni, eetiiemu wa arimasu ka.
Sakurai Kana : Err, uh, it's at the back here. Eeto, a, kono oku 奥 desu.
Ton : Thank you. Arigatou gozaimasu.
Ton : Please wait just a moment. Chotto, mattete kudasai.
Rina : It's beautiful. Kirei desu ne.
Chan : This is Mizumoto Park. Koko wa, Mizumoto kouen 水元公園 desu.
Rina : It's a large Park. Hiroi kouen desu ne.
Chan : The yakiniku restaurant is nearby. Yakiniku ya 焼肉屋, chikaku desu yo.
Chan : Here it is. Koko desu.
Open Hours
Lunch 11:30 - 14:30
Dinner 17:30 - 22:00
Eigyou jikan
Ranchi 11:30-14:30
Dinaa 17:30-22:00
Rina : The time 's okay. Jikan, daijoubu desu ne.
Chan : Let's get in. Hairimashou.
Rina : Okay. Hai.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar