Selasa, 05 April 2022

Bab 11 Dokkai 4

 Bab 11 Dokkai 4


比較(2) Hikaku (ni) perbandingan いろいろな選択 Iroirona Sentaku Berbagai Pilihan 


選択 sentaku selection, choice, option 

重大 juudai serious, important, significant, grave, weighty 

悩む  nayamu to be worried, to be troubled

デパートdepaato department store 

ー方 ippo the other 

何でもない nan demo nai easy, trifling, harmless, of no concern, nothing 

目がない me ga nai being extremely fond of, having a weakness for 

悩み nayami trouble, troubles, worry, distress, sorrows

むしろ mushiro rather, better, instead 

感想文  kansoubun written description of one's thoughts 

子 ko child 

読む yo.mu, - yo.mi read 

ましmashi better, preferable, less objectionable 

かえって kaette on the contrary, rather, all the more

迷う mayou astray, be perplexed, in doubt, lost, err, illusion 

神様 kamisama God, god 

すべて subete everything, all, the whole 



     人生にはいろいろな選択の場面がある。Jinsei ni wa iroirona sentaku no bamen ga aru. Ada banyak pilihan dalam kehidupan. 将来を決めるような重大な選択からちょっとした選択まで様々だ。Shourai o kimeru youna juudaina sentaku kara chotto shita sentaku made samazama da. Dari pilihan penting yang menentukan masa depan sampai pilihan yang biasa. 同じ選択でも、真剣に悩んでしまう人もいれば、簡単に決めてしまう人もいる。Onaji sentaku demo, shinken ni nayande shimau hito mo ireba, kantan ni kimete shimau hito mo iru. Beberapa orang sangat khawatir bahkan tentang pilihan yang sama, sementara yang lain mudah untuk memutuskan. うれしい選択もあれば、つらい選択もある。 Ureshii sentaku mo areba, tsurai sentaku mo aru. Ada yang menyenangkan dan ada yang tidak menyenangkan. 

     例えば、レストランで食事をしたあとのデザートについて考えてみよう。Tatoeba, resutoran de shokuji o shita ato no deza-to ni tsuite kangaete miyou. Misalnya mempertimbangkan makanan penutup setelah makan di restoran. ケーキとアイスクリームのどちらか一方に決めなければならなかったらどうするだろう。Ke-ki to aisukuri-mu no dochira ka ippo ni kime nakereba narana kattara dou suru darou. Bagaimana jika Anda harus memutuskan antara kue dan es krim? どちらでも構わない人にとっては何でもない選択だが、甘いものには目がない人にとっては、うれしいけれど悩んでしまう選択だ。Dochira demo kamawanai hito ni totte wa nandemonai sentaku da ga, amai mono ni wa me ga nai hito ni totte wa, ureshii keredo nayande shimau sentaku da. Bagi mereka yang tidak keberatan juga, itu adalah pilihan yang baik, tetapi bagi mereka yang tidak suka manis. しかし、これは悩みというより、むしろ楽しみなのかもしれない。Shikashi, kore wa nayami toiu yori, mushiro tanoshimi na no kamo shirenai. Tapi itu adalah pilihan yang menyenangkan tapi membingungkan. 

     それと反対の場合もある。Soreto hantai no baaimo aru. Tetapi sebaliknya juga benar. 夏休みになると学校からいろいろな宿題がでる。Natsu yasumi ni naru to gakkou kara iroirona shukudai ga deru. Selama liburan musim panas, saya mendapatkan berbagai pekerjaan rumah dari sekolah. 例えば「夏休み中に本を二冊読んで感想文を書くか、毎日日記を書きなさい」 と言われたらどうするか。Tatoeba "natsuyasumi chuu ni hon o ni sastsu yonde kansoubu o kaku ka, mainichi nikki o kaki nasai" to iwaretara dou suru ka. Misalnya, bagaimana jika Anda diminta untuk membaca dua jilid buku dan menulis kesan Anda atau selama liburan musim panas menulis buku harian setiap hari. 作文が好きな子にとっては何でもない選択だが、作文が嫌いな子にとってはこれほどつらい選択はない。Sakubun ga sukina ko nitotte wa nandemo nai sentaku da ga, sakubun ga kiraina ko nitotte wa kore hodo tsurai sentaku wa nai. Untuk anak yang suka menulis, itu adalah pilihan yang sepele, tetapi untuk anak yang tidak suka menulis, tidak ada pilihan lainnya yang lebih menyakitkan daripada ini . もし本を読むのも嫌いだったら、毎日日記を書くほうが、読書感想文よりはましだと考えるだろう。Moshi hon o yomu no mo kirai dattara, mainichi nikki o kaku houga, dokusho kansoubun yori wa mashida to kangaeru darou. Bagi anak yang tidak suka membaca buku, dia mungkin berpikir bahwa menulis diari setiap hari lebih baik daripada menulis kesan dari buku bacaan. 

     ところで、いろいろな選択があると、かえって困ってしまうものだ。Tokoro de, iroirona sentaku ga aru to, kaette komatte shimau monoda. Omong-omong, jika Anda memiliki berbagai pilihan, Anda akan kebingungan. どれにするか迷ってしまって、自分で決められなくなったらどうするか。Dore ni suru ka mayotte shimatte, jibun de kimerare naku nattara dou suru ka. Bagaimana jika saya bertanya apa yang harus dilakukan dan tidak dapat memutuskan sendiri. 私が子供のころは、選択ものを並べて、「どれにしようかな。神様と天神様の言うとおり」と言って決めたものだ。Watashi ga kodomo no koro wa, erabu mono o namibete, "doreni shiyoukana. Kamisama to tenjinsama no iu toori" to itte kimeta mono da. Ketika saya masih kecil, saya bingung harus memilih yang mana. Itu diputuskan seperti yang Tuhan dan Tenjin katakan. 最後の「リ」の時に指したものにするのだ。Saigo no "ri" no toki ni sashita mono ni suru no da.  Saya menyusun barang-barang dan menunjuk barang - barang sambil mengucapkan kalimat, barang terakhir yang ditunjuk adalah jawabannya. 大人になってからもこんなやり方ですべてうまくいったらいいのだが。Otona ni natte kara mo konna yari kata de subete umaku ittara ii no da ga. Saya harap semuanya berjalan dengan baik dengan cara ini bahkan setelah saya dewasa. ときどきそう思うことがある。 Tokidoki sou omou koto ga aru.  Terkadang saya berpikir begitu.   


本文設問 honbun setsumon posing a question

(1) 「うれしい選択」というのはどんな場合ですか。"Ureshii sentaku" toiu no wa donna baai desu ka. Situasi yang bagaimana "pilihan yang menggembirakan"?

甘いものが好きな人です。Amai mono ga sukina hito desu. Orang yang suka makanan manis. 

(2) 「つらい選択」というのはどんな場合ですか。Situasi yang bagaimana "pilihan yang menyakitkan"?

甘いものが好きじゃない人です。Amai mono ga suki ja nai hito desu . Orang yang tidak suka makanan manis. 

(3) 作文が嫌いな子の中で、日記の宿題を選ぶのは、どんな子ですか。Sakubun ga kiraina ko no naka de, nikki no shukudai o erabu no wa, donna ko desu ka. Anak seperti apa yang Anda pilih untuk mengerjakan pekerjaan rumah menulis buku harian di antara mereka yang tidak suka menulis?

日記書くと好きな子です。Nikki kaku to sukina ko desu. Anak yang suka menulis buku harian. 

◇ 筆者は今でも重大な選択について、どれにしようかなと言って決めているでしょうか。Hissha wa ima demo juudaina sentaku ni tsuite, dore ni shiyou kana to itte kimete iru deshou ka. Apakah penulis masih memutuskan apa yang harus dilakukan dengan pilihan penting? 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar