Irodori Elementary 1
Lesson 10 I would like to take a Japanese language class
Dai juu ka Nihongo kyoushitsu ni sanka shitai ndesu ga ...
Kosa kata :
合気道 N aikido
あとは atowa setelah itu
いっしょに isshoni bersama
意味 N imi arti
おもしろい - i Adj omoshiroi menarik
~ 回 ~ kai ~ kali
外国人向け gaikokujin muke untuk orang asing
きびしい - i Adj kibishii ketat
興味がある kyoumi ga aru tertarik
クラス N kurasu kelas
公民館 N kouminkan balai kegiatan publik
コース N koosu kursus
コピー代がかかる kopii dai kakaru fotocopy akan dikenakan biaya
最初 saisho pertama
参加する V sankasuru ikut
週 N shuu minggu
紹介する V shoukaisuru memperkenalkan
書道 N shodou kaligrafi Jepang
先生 N sensei guru
全部 N zenbu semua
それとも soretomo atau
第 ~ dai ~ pertama, kedua, dst
~ 代 ~dai ~ biaya
体験教室 N taiken kyoushitsu kelas percobaan
大変(な) - na Adj taihen (na) berat / sulit
ただ N tada gratis
チラシ N chirashi pamflet
使う V tsukau menggunakan
月500円 tsuki gohyakuen 500 yen per bulan
テキスト N tekisuto buku pelajaran
問い合わせ N toiawase pertanyaan
道具 N dougu peralatan
どんなこと donna koto hal seperti apa
日時 N nichiji tanggal dan waktu
払う V harau membayar
必要(な) - na Adj hitsuyou (na) perlu
費用 N hiyou biaya
服 N fuku pakaian
服装 N fukusou pakaian
まあまあ(な) - na Adj maamaa (na) lumayan
毎月 N maitsuki setiap bulan
前に mae ni sebelum
申込書 N moushikomisho formulir pendaftaran
持って来る V motte kuru membawa
もっと motto lebih
やさしい - i Adj yasashii baik
用意する V youi suru mempersiapkan
少々お待ちください。Exp Shoushou omachi kudasai. Tolong tunggu sebentar.
ちょっといいですか。Exp Chotto ii desu ka. Boleh minta waktunya sebentar?
まだ空いていますか。Exp Mada aite imasu ka. Apakah masih buka?
もういっぱいです。Exp Mou ippai desu. Sudah penuh.
Kanji
午前
午前のクラスと午後のクラスがあります。
午後
午前のクラスと午後のクラスがあります。
教科書
教科書は、いくらですか。
教室
料理教室に参加したいんですが ... 。
先生
今度、日本語教室の先生を紹介しようか。
全部
全部で5回のコースです。
~回
全部で5回のコースです。
参加する
料理教室に参加したいんですが ... 。
用意する
道具は、こちらで用意します。
合気道をやってみたいんですが ... 。
V- てみたいんですが ...
"V- てみたいんですが ..." adalah ungkapan untuk menyampaikan atau menanyakan pada lawan bicara bahwa Anda ingin mencoba sesuatu yang baru atau untuknpertama kalinya.
Ini dihubungkan ke bentuk テ dari kata kerja.
やる やってみたいんですが
参加する 参加してみたいんですが
Contoh
A: 書道教室に参加してみたいんですが ... 。
B: 体験教室ですか。それとも毎週のコースですか。
日本語クラスは週に一回です。
[durasi] (に) ~回
Ungkapan ini digunakan untuk menunjukkan frekuensi.
Kata-kata yang menunjukkan durasi diletakkan sebelum "~に", seperti 週 / ~週間 (seminggu/ setiap ~minggu), 月 / ~か月(sebulan/ setiap ~ bulan)dan 年 / ~年 (setahun/ setiap ~tahun).
Contoh
1
月に二回、国際交流会があります。
2
オリンピックは四年に一回あります。
教室のチラシを持って来ましょうか。
V -ましょうか ?
Ungkapan ini digunakan untuk menawarkan sesuatu kepada orang lain.
"V-ます" diubah ke "V-ましょうか?"
持って来る 持って来ましょうか
手伝う 手伝いましょうか
Contoh
A: よかったら、手伝いましょうか?
B: ありがとうございます。
すみません。「ぼご」はどういう意味ですか。
Bertanya kembali
Ungkapan ini digunakan untuk menanyakan tentang arti dari apa yang dikatakan seseorang. Di sini, orang tersebut mengutip kata yang tidak dia mengerti dan bertanya tentang artinya.
Anda juga dapat mengulangi kata yang tidak Anda mengerti dengan intonasi yang meninggi untuk menanyakan apa yang dikatakan seseorang seperti pada contoh.
Contoh
A: 合気道の道着、持ってますか。
B: どうぎ?
A: 合気道の服です。
高校のとき、少し日本語を勉強しました。
Nのとき、~
ナA-なとき~
イA-いとき、~
Ungkapan ini menunjukkan kapan peristiwa di bagian kalimat selanjutnya terjadi.
Ini juga bisa dihubungkan ke kata sifat. (2.3).
Contoh
1
買い物のとき、お店の人と日本語で話します。
2
暇なとき、日本のドラマを見ます。
3
若いとき、いろいろな国のことばを習いました。
Japanese language class
Nihongo kyoushitsu
Date and time : 10:00 - 11:30 every Saturday
Place : second floor classroom, Tokiwa Community Center
Nicjiji 日時 : maishuu doyoubi 10:00 ~ 11:30
Basho : Tokiwa kouminkan 公民館 nikai kyoushitsu
Cost : Free (Photocopying fee will be charged)
Contact : International Center 023-123-1234
Hiyou 費用 : (コピー代 kopii dai ga kakarimasu)
Toiawase 問合せ : kokusai kouryuu 国際交流 sentaa 023-123-1234
Guen : Hoa-san, hello ! Hoasan, konnichiwa !
Hoa : Ah, Guen-san! It's been a long time. A, Guensan ! Ohisashiburi desu.
Hoa : What brought you here ? Doushite koko ni kita ndesu ka.
Guen : I'm studying in a Japanese language class here. Koko no nihongo kyoushitsu de benkyoushite iru ndesu.
Hoa : Is that so ? Sounan desuka.
Hoa : I want to study Japanese more too. What are the classes like ? Watashimo, motto nihongo o benkyoushitai ndesuga, kurasu wa dou desuka.
Guen : It's fun. Tanoshii desu yo.
Hoa : How many times a week is it ? Shuu ni nankai arimasuka.
Guen : Once a week. On Tuesdays. Shuu ni ikkai desu. Kayoubi desu.
Hoa : What time does it start ? Nanji kara desuka.
Guen : From seven to eight thirty pm. Yoru shichiji kara hachijihan desu.
Hoa : How much is it ? Ikura desuka.
Guen : It's free. But you buy the textbook yourself. Tada desu. Demo, kyoukasho wa jibun de kaimasu.
Hoa : What is the teacher like ? Sensei wa, donna sensei desuka.
Guen : He/ She's kind. Shinsetsu desu.
Hoa : Is that so ? Sou desuka.
Guen : Would you like me to bring you a flyer for the class next time ? Kondo, kyoushitsu no chirashi チラシ o motte kimashou ka.
Hoa : Thank you. Okay, please do. Arigatou gozaimasu. Jaa, onegaishimasu.
Pui : Excuse me. Sumimasen.
Uketsuke no hito Receptionist : Yes. Hai.
Pui : I would like to take a Japanese language class. Nihongo kyoushitsu ni sanka shite mitai ndesu ga ...
Uketsuke no hito : Japanese language class, right ? There are classes on Wednesdays and Saturdays. Nihongo kyoushitsu desune ? Suiyoubi no kyoushitsu to doyoubi no kyoushitsu ga arimasuga.
Pui : Let me see ... I'd like the Saturday class. Eeto ... Doyoubi no kurasu ga ii desu.
Uketsuke no hito : Saturday class, right ? Doyoubi no kurasu desune.
Uketsuke no hito : Your name ? Onamae wa ?
Pui : Pui. Pui desu.
Uketsuke no hito : Pui-san, your country ? Puisan, okuni wa ?
Pui : Thailand. Tai desu.
Uketsuke no hito : Your mother tongue ? Bogo 母語 wa ?
Pui : Excuse me. What does "bogo" mean ? Sumimasen. "Bogo" wa, douiu imi desuka.
Uketsuke no hito : Oh, "bogo" is the language you've been using since you were a child. A, "bogo" wa, kodomo no toki kara itsumo tsukatte iru kotoba desu.
Pui : I see, the Thai language. Aa, Tai go desu.
Uketsuke no hito : Can you speak English ? Eigo wa dekimasuka.
Pui : I can speak a little. Sukoshi dekimasu.
Uketsuke no hito : Where did you study Japanese before this ? Nihongo wa, mae ni, doko de benkyou shimashita ka.
Pui : I studied for half a year at a Japanese language school in my country, Kuni no nihongo gakkou de hantoshi, benkyou shimashita.
Uketsuke no hito : When do you use Japanese ? Donna toki, nihongo o tsukaimasu ka.
Pui : I talk a little with people in the office at work. Shigoto no toki, kaisha no hito to sukoshi hanashimasu.
Pui : Also, I watch TV sometimes. Ato, tokidoki terebi o mimasu.
Uketsuke no hito : What do you want to study here ? Koko de wa, donna koto o benkyou shitai desuka.
Pui : I want to study more conversation. Motto kaiwa o benkyou shitai desu.
Guen : Pui-san! Hello! Puisan ! Konnichiwa!
Pui : Guen-san! Hello. Guensan! Konnichiwa.
Guen : Hoa-san, this is Pui-san. He works at the same factory as I do. Hoasan, kochira wa Puisan desu. Watashi to onaji koujou de hataraite imasu.
Hoa : Is that so ? I'm Hoa. Sounan desuka. Watashi wa Hoa desu.
Pui : Pui. I'm pleased to meet you. Pui desu. Yoroshiku onegaishimasu.
Hoa : Pui-san, I'm going to have a party with Japanese friends. Would you like to come ? Puisan, kondo, nihonjin no tomodachi to paatii o suru ndesuga, yokattara, Puisan mo kimasen ka.
Pui : A party ? Sure, I'd love to go ! Paatii desuka. Hai, zehi sanka shitai desu !
Hoa : I'm looking forward to it then ! Tanoshimi desune !
Guen : Let's eat a lot ! Takusan tabemashou !
Tidak ada komentar:
Posting Komentar