Bab 4 Pali Primer dan Tata Bahasa Pali
Latihan 4 Pali Primer
Terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia
1. Corā/ gāmamhā/ pabbatam/ dhāvanti.
para pencuri/ dari desa/ ke gunung/ berlari
2. Dārako/ mātulasmā/ odanam/ yācati.
anak laki2 kecil/ dari paman/ nasi/ meminta
3. Kumāro/ sopānamhā/ patati.
anak laki2/ dari tangga/ jatuh
4. Mātulā/ sāțake/ dhovanti.
para paman/ pakaian2/ mencuci
5. Dhīvarā/ pițakehi/ macche/ āharanti.
para nelayan/ dengan keranjang2/ ikan2/ membawa
6. Upāsakā/ samaņehi saddhim/ vihārasmā/ nikkhamanti.
para upasaka/ bersama para petapa/ dari vihara/ keluar
7. Brāhmaņo/ kakacena/ rukkham/ chindati.
brahmana/ dengan gergaji/ pohon/ menebang
8. Kumārā/ mittehi saha/ bhūpālam/ passanti.
anak2 lelaki/ bersama teman2/ raja/ melihat
9. Vāņijo/ assena saddhim/ pabbatasmā/ oruhati.
pedagang/ dengan kuda/ dari gunung/ turun
10. Yācako/ kassakasmā/ soņam/ yācati.
pengemis/ dari petani/ anjing/ meminta
11. Sappā/ pabbatehi/ gāmam/ otaranti.
ular2/ dari gunung2/ ke desa/ turun
12. Amaccā/ sarehi/ mige/ vijjhanti.
para menteri/ dengan anak panah-anak panah/ rusa2/ memanah
13. Coro/ gāmamhā/ sakațena/ sāțake/ harati.
pencuri/ dari desa/ dengan kereta/ pakaian2/ membawa
14. Bhūpālo/ amaccehi saddhim/ rathena/ pāsādam/ āgacchati.
raja/ bersama para menteri/ dengan kereta/ ke istana/ datang
15. Sūkarā/ pādehi/ āvațe/ khaņanti,
babi2/ dengan kaki2/ lubang2/ menggali
16. Kumāro/ sahāyakehi saha/ sāțake/ dhovati.
anak laki2/ bersama teman2/ pakaian2/ mencuci
17. Samaņā/ gāmamhā/ upāsakehi saddhim/ nikkhamanti.
para petapa/ dari desa/ bersama para siswa/ keluar
18. Kukkuro/ pițakamhā/ maccham/ khādati.
anjing/ dari keranjang/ ikan/ makan
19. Mito/ puttamhā/ sunakham/ yācati.
teman/ dari putra/ anjing/ meminta
20. Buddho/ sāvake/ pucchati.
Buddha/ para siswa/ menanyai.
21. Amaccā/ paņditehi/ pañhe/ pucchanti.
para menteri/ dari para bijaksana/ pertanyaan2/ menanyakan (mengajukan)
22. Rajako/ sahāyena saha/ sāțakam/ dhovati.
tukang cuci/ bersama teman/ pakaian/ mencuci
23. Macchā/ pițakamhā/ patanti.
ikan2/ dari keranjang/ jatuh
24. Corā/ pāsāņehi/ varāhe/ paharanti.
para pencuri/ dengan batu2/ babi2/ memukul
25. Amacco/ pāsādamhā/ suvam/ āharati.
menteri/ dari istana/ burung kakaktua/ membawa
Terjemahkan ke dalam Bahasa Pali
1. Kuda2/ berlari/ dari desa/ ke gunung.
assā/ dhāvanti/ gāmamhā/ pabbatam
2. Para pedagang/ datang/ dari pulau/ ke vihara.
vāņijā/ āgacchanti/ dīpā (dīpamhā/ dīpasmā)/ vihāram
3. Para pencuri/ memanah/ babi2/ dengan anak panah-anak panah.
corā/ vijjhanti/ sūkare (varāhe)/ sarehi
4. Upasaka/ menanyakan/ Dhamma/ dari petapa.
upāsako/ pucchati/ Dhammam/ samaņā (samaņamhā/ samaņasmā)
5. Anak laki2 kecil/ jatuh/ dari batu karang/ bersama teman.
dārako/ patati/ pāsāņā (pāsāņamhā/ pāsāņasmā)/ mittena (sahāyakena/ sahāyena)
6. Anjing/ menggigit/ anak laki2 kecil.
kukkuro (sunakho/ soņo)/ dasati/ dārakam
7. Para menteri/ berangkat/ dari istana/ bersama raja.
amaccā/ nikkhamanti/ pāsādā (pāsādamhā/ pāsādasmā)/ bhūpālena saha (saddhim)
8. Pria (Orang)/ membawa/ rusa/ dari pulau.
naro (puriso/ manusso)/ āharati/ migam/ dīpā (dīpamhā/ dīpasmā)
9. Petani/ turun/ dari pohon.
kassako/ oruhati (otarati)/ rukkhā (rukkhamhā/ rukkhasmā)
10. Anjing2/ berlari/ melalui jalan/ bersama kuda2.
kukkurā (sunakhā/ soņā) dhāvanti/ maggena/ asehi saha (saddhim)
11. Anak2 lelaki/ membawa/ lampu2/ dari para pedagang.
kumārā/ haranti/ dīpe/ vāņijehi (vāņijebhi)
12. Pencuri/ turun/ dari tangga.
coro/ oruhati (otarati)/ sopānā (sopānamhā/ sopānasmā)
13. Para pedagang/ membawa/ burung2/ dari gunung2.
vāņijā/ āharanti/ suke (suve)/ pabbatehi (pabbatebhi)
14. Kuda/ memukul/ ular/ dengan kaki.
asso/ paharati/ sappam/ pādena
15. Paman/ melihat/ para petapa/ dari gunung2.
mātulo/ passati/ samaņe/ pabbatehi saha (saddhim)/ sahāyehi (sahāyakehi/ mittehi)
16. Para pedagang/ membawa/ kuda2/ ke istana/ dari pulau.
vāņijā/ āharanti/ asse/ pāsādam/ dīpā (dīpamhā/ dīpasmā)
17. Menteri/ menanyai/ pencuri.
amacco/ pucchati/ coram
18. Petani/ makan/ nasi/ bersama tukang cuci.
kassako/ bhuñjati/ odanam/ rajakena saha (saddhim)
19. Anak laki2 kecil/ jatuh/ dari tangga.
dārako/ patati/ sopānā (sopānamhā/ sopānasmā)
20. Nelayan/ mendaki/ gunung/ bersama paman.
dhīvaro/ āruhati/ pabbatam/ mātulena saha (saddhim)
21. Pengemis/ tidur/ bersama anjing.
yācako/ sayati/ kukkurena (sunakhena/ soņena) saha (saddhim)
22. Para raja/ melindungi/ pulau2/ bersama para menteri.
bhūpālā/ rakkhanti/ dīpe/ amaccehi saha (saddhim)
23. Raja/ menghormati/ Buddha/ dari istana.
bhūpālo/ vandati/ Buddham (Tathāgatam/ Sugatam)/ pāsādā (pāsādamhā/ pāsādasmā)
24. Pria (Orang)/ membunuh/ ular/ dengan pedang.
naro (puriso/ manusso)/ hanati/ sappam/ khaggena
25. Para nelayan/ membawa/ ikan2/ ke desa/ dengan kereta2.
dhīvarā/ āharanti/ macche/ gāmam/ sakațehi (sakațebhi)
26. Babi2/ berlari/ dari desa/ ke gunung.
sūkarā (varāha)/ dhāvanti/ gāmā (gāmamhā/ gāmasmā)/ pabbatam
27. Para upasaka/ mengajukan/ pertanyaan/ dari orang bijaksana.
upāsakā/ pucchanti/ pañhe/ paņditā (paņditamhā/ paņditasmā)
28. Putra/ membawa/ burung kakaktua/ dari pohon.
putto/ āharati/ sukam (suvam)/ rukkhā (rukkhamhā/ rukkhasmā)
29. Para bijaksana/ pergi/ ke vihara.
paņditā/ gacchanti/ vihāram
30. Para siswa/ pergi/ melalui jalan/ ke desa.
sāvakā/ gacchanti/ maggena/ gāmam
Mari kita pelajari latihan 5 dari buku Tata Bahasa Pali terjemahan Romo Cunda halaman 48
1. Seorang pencuri/ mencuri/ seekor kambing.
coro/ coreti/ goņam
2. Anak juru tulis/ membeli/ seekor kuda.
lekhakassa putto/ kiņāti/ assam
3. Seorang pedagang/ menjual/ sebuah lampu.
vāņijo/ vikkiņāti/ dīpam
4. Dia/ mengetahui/ seorang teman anaknya.
so/ jāņāti/ mittassa puttam
5. Seekor merak/ ada/ di jalan.
mayūro/ bhavati/ magge
6. Seekor singa/ membunuh/ seekor rusa.
sīho/ māreti/ migam
7. Seorang budak/ menyalakan/ sebuah lampu.
dāso/ jāleti/ dīpam
8. Seorang raja/ memerintah/ di sebuah pulau.
bhūpālo/ pāleti/ dīpe
9. Seekor burung/ terbang/ di angkasa.
sakuņo/ uđđeti/ ākāse
10. Saya/ melihat/ seorang anak pedagang/ di desa.
aham/ passāmi/ vāņijassa puttam/ gāme
Tuliskan ke dalam bahasa Pāļi (jamak)
Mari kita pelajari latihan 6 dari buku Tata Bahasa Pali terjemahan Romo Cunda halaman 48
1. Para pencuri/ mencuri/ sapi kepunyaan pedagang.
corā/ corenti/ vāņijassa goņam
2. Mereka/ membeli/ kuda/ di pulau.
te/ kiņānti/ assam/ dīpe
3. Kami/ belajar/ Dhamma.
mayam/ uggaņhāma/ Dhammam
4. Burung-burung/ terbang/ di angkasa.
sakuņā/ uđđenti/ ākāse
5. Kami/ melihat/ kambing/ di desa.
mayam/ passāma/ ajam/ gāme
6. Kami/ memuja/ Sangha.
mayam/ pūjema/ Sańgham
7. Mereka/ tidur/ di ranjang.
te/ sayanti/ mañce
8. Kera-kera/ lari/ ke desa.
vānarā/ dhāvanti/ gāme
9. Kami/ pergi/ ke pulau.
mayam/ gacchāma/ dīpe
10. Burung-burung/ berdiri/ di pohon.
sakuņā/ tițțhanti/ rukkhe
Tidak ada komentar:
Posting Komentar