Selasa, 06 April 2021

Bab 37 Dokkai Minna no Nihongo 2 edisi 1

 Dokkai Minna no Nihongo 2 edisi 1

Bab 37

ゴールイン した   ごーるいんした  go-ruinshita  past reaching the winning post, reaching the finish, making the goal

選手  せんしゅ  senshu player (sports), athlete, team member   atlet

ストックホルム  すとっくほるむ  sutokku horumu Stockholm (Swedia)

大会  たいかい  taikai  pesta olah raga

オリンピック  おりんぴっく orinpikku Olympic

参加した   さんかした  sankashita  sudah berpartisipasi

ほとんど  hotondo mostly, nearly

知られて  しられて shirarete   (shirareru  to be known)

決める   きめる  kimeru to decide, to choose, to determine, to make up one's mind, to resolve, to set one's heart on, to settle, to arrange, to set, to appoint, to fix

開かれて  ひらかれて  hirakarete  te form  to be open

20歳  はたち  hatachi berumur 20 tahun

学生  がくせい  gakusei siswa

2時間  にじかん  nijikan 2 jam

32分 さんじゅうにふん  sanjuunifun 32  menit

45秒  よんじゅうごびょう  yonjuugobyou  45 detik

記録 きろく kiroku  record, minutes, document   rekor

勝った  かった  katta to win, to gain victory  

世界記録  せかいきろく  sekaikiroku  world record, establishing a world record (in)

速かった  はやかった  hayakatta cepat 

名前  なまえ namae nama

金栗四三  かなぐりしぞう  Kanagurishizou   Kanagurishizou

選ばれた えらばれた erabareta (erabareru   to be elected)

行く  いくpergi

お金 おかね  uang

兄 あに ani  kakak laki2

友達  ともだち  tomodachi teman

集めて あつめて  atsumete  mengumpulkan

参加する  さんかする  sankasuru berpartisipasi

1番 いちばん  ichiban  paling

思われていた おもわれていた  omowareteita (omowareru to seem, to appear)

しかし  shikashi   however, but  tapi

マラソン  marason  maraton

行われた おこなわれた  okonawareta (okonawareru  to be done, to be practiced)

7月 しちがつ  shichigatsu bulan Juli

14日じゅうよっか  juuyokka tanggal 14

暑い日  あついひ  atsuihi  hari yang panas

走って  はしって  hashitte  (hashiru  to run; to travel)

気分  きぶん  kibun  feeling, mood

悪かった  わるかった  warukatta (warui  bad, poor, undesirable)

飲んだり  のんだり  nondari  (nomu  to drink, to gulp)

頭から あたまから  atamakara  dari kepala

水を浴びたり  みずをあびたり  mizuo abitari menyiramkan air

倒れてしまった  たおれてしまった taoreteshimatta (taoreru to fall, to collapse)

近くに  ちかくに chikakuni (chikaku near, neighbourhood)

住んでいた  すんでいた  sundeita (sumu  to live; to reside)

親切な人  しんせつなひと shinsetsuna hito  orang yang baik

助けられて  たすけられてtasukerarete  (tasukeru  to save, to rescue)

泊まった  とまった  tomatta (tomaru  menginap)

そして soshite  and, and then, thus, and now, and finally

次の日  つぎのひ  tsuginohi  hari selanjutnya

元気 げんき  genki lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited

ホテル hoteru  hotel

帰った  かえった  kaetta  kembali

消えた日本人  きえたにほんじん  kietanihonjin  (kieta  past  to go out, to vanish, to disappear)

スウェーデン  suwe-den  Swedia

ニュース  nyu-su berita

一生懸命  いっしょうけんめい  isshoukenmei  very hard, with utmost effort, with all one's might, for dear life

探して  さがして  sagashite mencari

見たとき  みたとき  mitatoki ketika melihat

喜んで  よろこんで yorokonde   to be delighted, to be glad, to be pleased

恥ずかしかった   はずかしかった  hazukashikatta past embarassing, embarassed, ashamed, humiliated, shy  malu

招待されて  しょたいされて  shotaisarete passive, te form OR passive, wish, te form  invitation

競技場 きょうぎじょう  kyougijou field, sports stadium, arena

迎えられた  むかえられた  mukaerareta to go out to meet

ゆっくりゴールインした  yukkuri pelan2 go-ruinshita past reaching the winning post, reching the finish, making the goal

アナウンス  anaunsu  pemberitahuan

みすたー.カナグリ、ニッポン  misuta. Kanaguri, nippon  Bapak Kanaguri, Jepang

全部  ぜんぶ  zenbu  semua

競技  きょうぎ  kyougi game, match, contest

終わりました  おわりました owarimashita to end, to come to an end, to close, to finish

言った  いった  itta  past to say, to utter, to declare

長い試合 ながいしあい  nagai long shiai match, game, bout, contest

始まって  はじまって hajimatte te form to begin, to start, to commence

孫  まご  mago   grandchild  cucu

第5回大会  だいごかいたいかい  daigokai taikai perlombaan olah raga kelima

聞きました  ききました  kikimashita past to hear  

答え  こたえ  kotae jawaban

選んで  えらんで  erande memilih

気持ち  きもち  kimochi feeling, sensation, mood, state of mind

思い出しています  おもいだしています  omoidashiteimasu te form to recall, to remember, to recollect

走れなくなったん   はしれなくなったん  hashirenakunattan (hashiru  run)

歴史 れきし  rekishi  sejarah

古代  こだい  kodai  ancient times

アテネ  atene

初めて  はじめて  hajimete  to begin to

中止されないで  ちゅうしされないで  chuushisarenaide (chuushi  suspension, stoppage, discontinuance, interruption

続けられた  つづけられた  tsudukesareta  potential, past OR passive, past  to continue, to keep up, to keep on

終わった  おわった  owatta past to end, to come to an end, to close, to finifh

発見された はっけんされた hakkensareta passive, past OR passive, wish, past  discovery, detection, finding

開こう  ひらこう hirakou volitional to open

呼びかけた  よびかけた  yobikaketa (yobikakeru to call out to)

第1回  だいいっかい daiikkai  yang pertama kali

開かれた  ひらかれた  hirakareta  (hirakeru  to open out, to spread out)

競技  きょうぎ  kyougi game, match, contest

9つ ここのつ  kokonotsu  9 buah

参加した国  さんかしたくに  sankashitakuni negara yang berpartisipasi

参加選手  さんかせんしゅ  sankasenshu  atlit yang berpartisipasi

近代  きんだい  kindai  present day, modern times

始まって  はじまって  hajimatte  (hajimaru  to begin, to start)

シドニー  shidoni-  Sydney

BC sebelum Masehi

く~ベルタン  ku-berutan

戦争  せんそうsensou  war; fighting

アトランタ  atoranta


Gojuugonen kakatte go-ruin (reaching the winning post)shita nihonjin senshu (player, athlete)


     Nihonwa senkyuuhyakujuuni nenno gokai sutokkuhorumu (Stockholm syndrome) taikaikara orinpikku (Olympics) ni sankashita. Nihondewa mada orinpikkuwa hotondo shirarete inakatta. Senshuo kimeru marason taikaiga hirakarete, hatachino gakuseiga nijikan sanjuunifun yonjuugi byou (second; arc second) no kiroku (record, minutes) de katta (katsu to win, to gain victory). Korewa sonotokino sekai kiroku yori nijuunana fun hayakatta. Gakuseino namaewa Kanakuri Shizou.

     Kanakuriwa orinpikku senshuni erabareta. Sutokkuhomerue iku okanega nakattaga, aniya tomodachiga okaneo atsumetekureta. Sorede yatto orinpikkuni sankasurukotoga dekita. Kanakurimo shikashitara ichinenni naru kamoshirenaiti omowareteita. Shikashi, marasonga okonawareta shichigatsu juuyokkawa totemo atsuihidatta. Kanakuriwa hashitteite dandan kibunga warukunatta.

     Mizuo nondari, atamakara mizuo abitarishitaga, sanjuuni km no tokorode taorete (taoreru to fall, to collapse) shimatta. Chikakuni sundeita shinsetsuna hitoni tasukerarete (tasukeru to save, to rescue), sonohitoni uchini tomatta (tomaru to stay at, to be docked). Soshite tsuginohi, genkininatte nihonno senshu ga uruhoterue kaetta.

     "Kieta (kieru to go out, to vanish) nihonjin" wa suwe-den (Sweden) no nyu-suni natteita. Isshoukenmei sagashiteitahitowa minna Kanakurio mitatoki, totemo yorokonde (yorokobu to be delighted) kureta. Shikashi, Kanakuriwa hazukashikatta (hazukashii embarrassing, embarrassed).

     Senkyuuhyaku rokujuunananen, nanajuugosai no Kanakuriwa shoutaisarete (shoutai  invitation) sutokkuhorumue itta. Kyougijou (field, sports stadium) de takusan no hitoni mukaerareta Kanakuruwa minnano maeo yukkuri hashitte, go-ruinshita. Kyougijouni anaunsuga atta. "Misuta-.kanaguri, nippon. Go-ruin, Jikanwa gojuugonen ... Korede sutokkuhorumu taikaiwa zenbuno kyougio owarimashita." Kanakuriwa itta. "Nagaishiaideshita. Hajimattekara go-ruinmadeni yogoga gonin dekimashitayo."


I  1. Tadashiimononi ○, tadashikunaimononi X o kaite kudasai.

1) (    ) Senkyuuhyaku juuninengoro nihondewa orinpikkuwa totemo ninkiga atta.

2) (    ) Daigokai taikaino maewa Kanakurino kirokuga sekaide ichiban hayakatta.

3) (    ) Kanakuriwa jibunno okanede orinpikkuni sankashita.

4) (    ) Orinpikkunomaeni, Kanakuriwa kanarazu (always, without exception) marasonde katsuto iwareteita.


2. Go-ruinshita Kanakurusanni kikimashita. Tadashiikotaeo erande kudasai.

1) Go-ruin omedetou gozaimasu. Ima, donna kimochidesuka.

"(1) sutokkuhorumu taikai (2) toukyouno marason taikai" no kotoo iroiro omoidashite imasu. Anotokiwa go-ruindekimasendeshita.

2) Doushite hashirenakunattandesuka.

"(1) hashirumaeni mizuo nondakara (2) totemo atsuihidattakara" karadano choushiga warukunatte, taorete shimaimashita.

3) Sorede, doushitandesuka.

"(1) nihonjin  (2) chikakuno suwe-denjin  (3) orinpikku senshu" ni tasukerarete, tsuginohi, hoterue kaerimashita. Minna, watashio sagashiteimashita.

4) Hoterue kattatoki, minnawa nanika iimashitaka.

(1) "Doushite hashirenakattanda." (2) "Hontouni yokatta." to iimashita.

5) Sorede Kanakurisanwa dou omoimashitaka.

"(1) Minnaga yorokondekuretakara, yokatta (2) Go-ruinde nakattara, hazukashii" to iimashita.


II Orinpikkunitsuite nanika omoidega arimasuka.


Orinpikkuno rekishi

BC nanahyaku nanajuuroku  Kodai orinpikkuga ateneno chikakude hajimete okonawareta. Sensounotokimo chuushisarenaide, tsudukerareta.

Sambyakukyuujuusan    Kodai orinpikkuga owatta.

.........

Senhappyaku hachijuuichi  Kodai orinpikkuno kyougijouga hakkensareta. Furansuno ku-berutan ga atarashii orinpikkuo hirakouto yobikaketa.

Senhappyaku kyuujuuroku  Atenede dai ikkaino orinpikkuga hirakareta. Kyougiwa kokonotsu, sankadhitakuniwa juusan, sankasenshuwa nihyakuhachijuu nin datta.

Senkyuuhyaku kyuujuuroku  Kindai orinpikkuga hajimatte hyakunenmeno taikaiga atorantade okonawareta. Kyouguwa nijuuroku, sankashitakujiwa hyakukyuujuunana, sankasenshuwa juu, nanahyakuyonjuukyuunin ni natta.

Nisen  Shidoni-orinpikkuga hirakareta. Kyougiwanijuuhachi, sankashitakuniwa nihyaku, sankasenshuwa ichimansen nin.







Tidak ada komentar:

Posting Komentar