Dokkai Minna no Nihongo 2 edisi 1
Bab 36
動物 どうぶつ doubutsu binatang
目 め me mata
皆さん みなさん minasan semua
動物園 どうぶつえん doubutsuen kebun binatang
行った いった itta pernah/ sudah pergi
短い みじかい mijikai pendek
足 あし ashi kaki
大きい目 おおきいめ ookii me mata yang besar
長い鼻 ながいはな nagai hana hidung yang panjang
見れば 見るほど みればみるほど mireba miruhodo semakin dilihat semakin ...
体の形 からだのかたち karadano katachi bentuk badan
目の形 めのかたち meno katachi bentuk mata
位置 いち ichi place, situation, position, location letak, posisi
ウマの目 うまのめ umano me mata kuda
顔の横に かおのよこに kaono yokoni di samping muka
ライオンの目 らいおんのめ raionno me mata singa
並んで ならんで narande berjejer
考えた かんがえた kangaeta to think (about), to think over, to ponder, to contemplate, to reflect (on), to meditate (on)
ほか hoka yang lain
動物の肉 どうぶつのにく doubutsuno niku daging binatang
食べます たべます tabemasu makan
その目 そのめ sonome mata itu
遠く とおく tooku jauh
走って はしって hashitte berlari
行って いって itte pergi
掴まえられる つかまえられる tsukamaerareru potensial OR passive to catch, to capture, to arrest, to seize, to restrain menangkap
顔の前 かおのまえ kaono mae di depan wajah
正しい ただし tadashi benar
距離 きょり kyori (distance, range) jarak
サルの目 さるのめ sarunome mata monyet
木 き ki pohon
跳ぶ とぶ tobu to jump, to leap, to spring, to bound, to hop meloncat
失礼 しつれい shitsurei discourtesy, impoliteness
ヒト ひと hito man, person manusia
同じ おなじ sama
2本の足 にほんのあし nihonno ashi 2 kaki (hon本 kata bantu bilangan untuk benda panjang)
歩ける あるける arukeru (aruku berjalan)
手 て te tangan
使える つかえる tsukaeru memakai
難しい むずかしい muzukashii sulit
仕事 しごと shigoto pekerjaan
無理 むり muri unreasonable, unnatural
草 くさ kusa rumput
葉 は ha daun
食べる たべる taberu makan
ヒツジ ひつじ hitsuji sheep biri-biri
食べて たべて tabete makan
うしろの方 うしろのほう ushirono hou
見える みえる mieru terlihat
付いて ついて tsuite
カバ かば kaba hippopotamus
頭の上に あたまのうえに atamanoueni di atas kepala
水 みず mizu air
出して だして dashite
周り まわり mawari circumference, girth
食べる物 たべるもの taberumono makanan
住んで すんで sunde tinggal
所 ところ tokoro tempat
違う ちがう chigau berbeda
今度 こんど kondo
行ったら いったら ittara pergi
見つかる みつかる mitsukaru to be found, to be discovered
見えます みえます miemasu terlihat
逃げる にげる nigeru to escape, to run away
見られる みられる mirareru
Doubutsunome
Minasanwa doubutsuene ittakotoga arudeshou ? Mijikai ashiya ookiimimi, nagaihananadi, mirebamiruhodo doubutsuno karadano katachiwa omoshiroidesune. Menokatachiya ichi(place, situation, position, location)mo iroirodesu. Doushite umanomewa kaonoyokoni arunodesuka. Raionnomewa futatsu narandeirunodesuka. Minasanwa kangaetakotoga arimasuka.
Raionwa hokano doubutsuno nikuotabemasu. Sonomewa tookuni doubutsugaitemo, sugu hashitteitte tsukamaerareru (tsukamaeru to catch, to capture, to arrest, to seize, to restrain) youni, kaonomaeni futatsu narandeimasu. Futatsu narandeinakereba, tadashii kyori (distance, range) ga wakarimasen.
Sarunomemo kaonomaeni narandeimasu. Saruwa kikara kie tobu (to jump) toki, shippaishinai youni, yoku maeo minakereba narimasen.
Hitonomemo onajidesu. Hitowa nihonno ashide arukeruyouni natte, tega tsukaeruyouni narimashita. Sorede, tede muzukashii shigotoga dekimasu. Demo, moshimega kaonoyokoni attara, murideshou.
Kusa(grass)ya kinoha (leaf)o taberu doubutsunomewa doudesuka. Hitsuji (sheep) ya umawa raion nadoni itsumo kiotsukete inakereba narimasen. Desukara, kusao tabeteitemo, ushirono hou (direction, way) made mieruyouni, mega kaonoyokoni tsuiteimasu.
Kaba (hippopotamus)wa mizuno nakani imasuga, atamanoueni mega arimasukara, medake mizukara dashite mawario mirukotoga dekimasu.
Doubutsunomewa taberumonoya sundeirutokoroniyotte chigaunodesu.
Kondo doubutsuene ittara, doubutsunomeo yokumite kudasai. Omoshiroikotoga mitsukaru kamoshiremasenyo.
I. 1) Tadashiimononi ○, tadashikunaimononi X o kaitekudasai.
1) ( ) Raionnomewa ushironohoumade miemasu.
2) ( ) Saruwa mega kaonoyokoni futatsu narande imasukara, tadashii kyoriga wakarimasu.
3) ( ) Umawa ushirikara raionga kitemo miemasukara, nigeru (to escape, to run away) kotoga dekimasu.
4) ( ) Kabanomewa, mizukara medake dashite mawario mirareruyouni, atamanoueni arimasu.
2. Shitano doubutsuwa (1) raion (2) uma (3) kabanodono guru-pudesuka.
(1) ( ) (2) ( ) (3) ( )
II Anatanokunini, omoshiroi doubutsuga imasuka.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar