Kata keterangan dan kata2 yang dianggap sebagai kata keterangan
Fukushi, Fukushiteki Hyougen
副詞、副詞的 表現
Dari buku Minna no Nihongo 1 :
1. minna :
Gaikokujinno senseiwa minna Amerikajindesu.
Dosen asing semuanya orang Amerika.
zenbu :
Shukudaiwa zenbu owarimashita.
(Saya) sudah menyelesaikan semua pr.
takusan :
Shigotoga takusan arimasu.
Ada banyak pekerjaan.
totemo :
Pekinwa totemo samuidesu.
Beijing sangat dingin.
yoku :
Wansanwa eigoga yoku wakarimasu.
Wang san mengerti bahasa Inggris dengan baik.
daitai :
Teresachanwa hiraganaga daitai wakarimasu.
Teresachan mengerti hampir semua huruf Hiragana.
sukoshi :
Mariasanwa katakanaga sukoshi wakarimasu.
Mariasan mengerti sedikit huruf Katakana.
chotto :
Chotto yasumimashou.
Mari beristirahat sebentar.
mou sukoshi :
Mou sukoshi chiisainowa arimasenka.
Apakah tidak ada yang lebih kecil ?
mou :
Mou ichimai kopi--o shite kudasai.
Tolong fotocopykan satu lembar lagi.
zutto :
Toukyouwa nyu--yo--kuyori zutto hitoga ooidesu.
Orang di Tokyo jauh lebih banyak daripada (orang) di New York.
ichiban :
Nihonryouride tenpuraga ichiban sukidesu.
Di antara masakan Jepang saya paling suka tenpura.
2. itsumo :
Itsumo daigakuno shokudoude hirugohan o tabemasu.
(Saya) selalu makan siang di kantin universitas.
tokidoki :
Tokidoki resutorande gohan o tabemasu.
Kadang2 saya makan di restoran.
yoku :
Mira--sanwa yoku kissaten e ikimasu.
Miller (Mira--san) sering pergi ke cafe.
hajimete :
Kinou hajimete osushi o tabemashita.
Kemarin (saya) pertama kali makan sushi.
mata :
Mata ashita kite kudasai.
Tolong besok datang lagi.
mou ichido :
Mou ichido onegaishimasu.
Tolong sekali lagi.
3. ima :
Ima nijijuppun desu.
Sekarang jam 2 lewat 10 menit.
sugu :
Sugu repo--to o okutte kudasai.
Tolong segera kirimkan laporan.
mou :
Mou shinkansenno kippu o kaimashita.
(Saya) sudah membeli karcis kereta api cepat shinkansen.
Mou hachijidesune.
Sudah jam 8, ya.
mada :
Mou hirugohan o tabemashitaka.
Apakah (kamu/ Anda) sudah makan siang ?
... Iie, mada desu.
... Belum.
korekara :
Korekara hirugohan o tabemasu.
(Saya) akan makan siang sekarang.
sorosoro :
Sorosoro shitsureishimasu.
Maaf, saatnya (kami) mohon pamit.
atode :
Mata atode kimasu.
Nanti (saya) datang lagi.
mazu :
Mazu kono botan o oshite kudasai.
Pertama2 tekan tombol ini.
tsugini :
Tsugini ka--do o irete kudasai.
Selanjutnya masukkanlah kartu.
saikin :
Saikin Nihonwa sakka--ga tsuyoku narimashita.
Akhir2 ini (team) sepak bola Jepang tangguh.
4. jibunde :
Pa--ti--no ryouriwa zenbu jibunde tsukurimashita.
Semua masakan untuk pesta (saya) buat sendiri.
hitoride :
Hitoride byouin e ikimasu.
(Saya) pergi ke rumah sakit sendiri.
minnade :
Ashita minnade kyouto e ikimasu.
Besok semuanya pergi ke Kyoto.
isshoni :
Isshoni bi--ru o nomimasenka.
Mau minum bir bersama ?
betsubetsuni :
Betsubetsuni onegaishimasu.
Tolong bayar masing2.
zenbude :
Zenbude gohyakuendesu.
Totalnya 500 yen.
hokani :
Hokani darega tetsudaini ikimasuka.
Siapa lagi yang lain akan pergi untuk membantu ?
hayaku :
Hayaku uchi e kaerimasu.
(Saya) pulang cepat.
yukkuri :
Yukkuri hanashite kudasai.
Tolong bicara pelan2.
Kyouwa yukkuri yasunde kudasai.
Hari ini silakan beristirahat total.
dandan :
Korekara dandan atsuku narimasu.
Mulai sekarang, cuaca berangsur semakin psnas.
massugu :
Massugu itte kudasai.
Jalanlah terus.
5. amari :
Sono jishowa amari yokunaidesu.
Kamus itu tidak begitu bagus.
zenzen :
Indoneshiagoga zenzen wakarimasen.
Saya tidak mengerti bahasa Indonesia sama sekali.
nakanaka :
Nihondewa nakanaka uma o miru kotoga dekimasen.
Di Jepang hampir2 tak bisa melihat kuda.
ichidomo :
Ichidomo sushi o tabeta kotoga arimasen.
(Saya) sekalipun belum pernah makan sushi.
zehi :
Zehi Hokkaidou e ikitaidesu.
(Saya) ingin sekali pergi ke Hokkaido.
tabun :
Mira--sanwa tabun shiranaito omoimasu.
(Saya) kira mungkin Mira--san belum tahu.
kitto :
Ashitawa kitto ii tenkini naruto omoimasu.
(Saya) kira besok cuaca pasti bagus.
moshi :
Moshi ichi okuen attara, kaisha o tsukuritaidesu.
Kalau punya uang seratus juta yen, (saya) mau mendirikan perusahaan.
ikura :
Ikura yasukutemo, guru--pu ryokouga kiraidesu.
Meskipun murah, saya kurang suka perjalanan rombongan.
6. tokuni :
Ano eigade tokuni otousanga yokattadesu.
Di film itu, terutama pemeran tokoh ayahnya bagus sekali.
jitsuwa :
Jitsuwa daietto o shite imasu.
Sebetulnya, (saya) sedang diet.
hontouni :
Nihonwa hontouni tabemonoga takaito omoimasu.
Menurut saya harga barang2 di Jepang benar2 mahal.
mochiron :
Shiaiwa mochiron burajiruga katsuto omoimasu.
Di pertandingan (sepak bola) tentu saja Brazil akan menang.
Dari buku Minna no Nihongo 2 :
1. sakki :
Sakki otakukara denwaga arimashita.
Tadi ada telpon dari rumah (kamu/ Anda)
tattaima :
Tattaima okita tokorodesu.
(Saya) baru saja bangun.
itsuka :
Itsuka jibunde ie o tatetaidesu.
Suatu saat nanti (saya) ingin membangun rumah sendiri.
konogoro :
Watanabesanwa konogoro hayaku kaerimasu.
Akhir2 ini Watanabesan cepat pulang.
shibaraku :
Nemui toki, kuruma o tomete, shibaraku nemasu.
Ketika mengantuk, (saya) menghentikan mobil, tidur sebentar.
zutto :
Zutto Nihonni sumu tsumoridesu.
(Saya) bermaksud tinggal di Jepang selamanya.
itsudemo :
Itsudemo NHK o kengakusuru kotoga dekimasu.
Kapan pun (kamu/ Anda) bisa meninjau NHK.
taitei :
Yasumino hiwa taitei e o kaite imasu.
Biasanya saya melukis pada hari libur.
tamani :
Eigawa amari miemasenga, tamani terebide furui eiga o mimasu.
Saya tidak sering nonton, tapi sekali2 menonton film lama di TV.
2. sakini :
Sakini okashi o tabete, sorekara ocha o nomimasu.
Makan kue yang manis dulu, kemudian minum teh.
saishoni :
Saishoni tanakasensei o goshoukaishimasu.
Pertama2 kenalkan, ini Pak guru Tanaka.
saigoni :
Saigoni heya o deru hitowa denki o keshite kudasai.
Orang yang keluar ruangan terakhir harap mematikan lampu.
3. kichinto :
Hon o kichinto narabete arimasu.
Buku2 disusun dengan rapi.
chanto :
Chanto kusuri o nonde irunoni, kazega naorimasen.
Meskipun (saya) minum obat sesuai petunjuk, belum sembuh dari masuk angin.
pittari :
Kono kutsuwa ashini pittari aimasu.
Sepatu ini pas dengan ukuran kaki saya.
hakkiri :
Hakkiri kikoemasenkara, ookii koede hanashite kudasai.
Karena kurang bisa mendengar, bicaralah dengan suara keras.
isshoukenmei :
Jibunno mise o motsu tameni, isshoukenmei hatarakimasu.
Untuk memiliki toko sendiri, saya bekerja dengan sungguh2.
jiyuuni :
Senseiwa seitoni jiyuuni iken o iwasemashita.
Guru membiarkan muridnya mengeluarkan pendapat dengan bebas.
chokusetsu :
Kono hanashiwa senseikara chokusetsu kikimashita.
(Saya) mendengar cerita ini langsung dari guru.
kyuuni :
Karewa kyuuni youjiga dekite, korarenaisoudesu.
Katanya dia tidak bisa datang karena ada urusan mendadak.
4. zuibun :
Zuibun nigiyakadesune.
Cukup ramai, ya.
kanari :
Terebino nyu--suwa kanari wakarimasu.
Saya agak mengerti isi berita di TV.
motto :
Motto yasai o taberuyouni shite kudasai.
Berusahalah untuk makan sayur2 an.
dekirudake :
Amai monowa dekirudake tabenaiyouni shite imasu.
Saya sedang berusaha tidak makan yang manis2.
chittomo :
Ogawasanno musukosanga sakuradaigakuni goukakushitano o chittomo shirimasendeshita.
Saya belum tahu kalau anak laki2 Ogawasan lulus ujian masuk universitas Sakura.
hotondo :
Karega kaita honwa hotondo yomimashita.
(Saya) sudah membaca hampir semua buku yang dia tulis.
Kinouno shikenwa hotondo dekimasendeshita.
Ujian kemarin, hampir semua tak bisa (saya) jawab.
annani :
Annani benkyoushite imashitakara, kitto goukakusurudeshou.
(Dia) belajar dengan begitu baik, jadi (dia) pasti lulus ujian masuk.
5. kanarazu :
Kaisha o yasumu tokiwa, kanarazu renrakusuruyouni shite kudasai.
Ketika tidak masuk kantor, kabarilah bagaimanapun juga.
zettaini :
Zettaini okurenaiyouni shite kudasai.
(Saya) harap (kamu/ Anda) sama sekali tidak terlambat.
tashika :
Kareno tanjoubiwa tashika nigatsu juugonichidesu.
Kalau tak salah, ulang tahunnya bulan Februari tanggal 15.
moshikashitara :
Moshikashitara sangatsuni sotsugyoudekinaikamo shiremasen.
Kemungkinan (saya) tidak bisa lulus bulan Maret.
imanimo :
Imanimo amega furisoudesu.
Kelihatannya akan segera turun hujan.
choudo :
Choudo imakara shiaiga hajimaru tokorodesu.
Sekarang pertandingan baru akan dimulai.
doumo :
Doumo jikoga attayoudesu.
Sepertinya ada kecelakaan.
mada :
Kaigishitsuwa mada tsukatte imasu.
Ruang rapat masih dipakai.
mou :
Dameda. Mou hashirenai.
Sudah tidak bisa lagi berlari.
yatto :
Yatto jitenshani noreruyouni narimashita.
Akhirnya saya sudah bisa naik sepeda.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar