Irodori Starter A1
Lesson 12 Do you want to go for a drink together?
Dai juuni ka Isshoni nomi ni ikimasen ka.
Kosa kata :
あさって N asatte lusa the day after tomorrow
あさって、友だちと映画に行きます。Saya akan pergi menonton film dengan teman saya lusa.
明日 N ashita besok tomorrow
明日の忘年会に行きますか。Apakah Anda akan pergi ke pesta akhir tahun besok?
いっしょに isshoni bersama together
みんなで、いっしょに焼肉を食べに行きませんか。Apakah Anda ingin pergi makan yakiniku bersama yang lain?
イベント N ibento acara event
夏祭りの会場は、イベント広場です。Lokasi festival musim panas di plaza acara.
~ 円 ~ yen
入場料は500円です。Biaya masuknya 500 yen.
会場 N kaijou lokasi acara venue
夏祭りの会場は、イベント広場です。Lokasi festival musim panas di plaza acara.
~ 月 ~ gatsu bulan ~ month of the year
交流バーベキューの日時は、2022年4月25日、11時からです。Hari dan jam untuk barbecue pertukarannya adalah 25 April 2022 dari jam 11:00.
空手 N karate
今週の金曜日、ミルコさんの空手の試合に行きますか。Apakah Anda akan pergi ke pertandingan karate Miruko-san minggu ini?
今日 N kyou hari ini today
今日の夜、交流パーティーに行きますか。Apakah Anda akan pergi ke pesta pertukaran malam ini?
交流 N kouryuu pertukaran exchange
交流バーベキューの日時は、2022年4月25日、11時からです。Hari dan jam untuk barbecue pertukarannya adalah 25 April 2022 dari jam 11:00.
今週 N konshuu minggu ini this week
今週の金曜日、ミルコさんの空手の試合に行きますか。Apakah Anda akan pergi ke pertandingan karate Miruko-san minggu ini?
今度 N kondo selanjutnya/ lain kali next/ next time
今度、みんなで、バイキングに行きませんか。Apakah Anda ingin pergi mendaki bersama semuanya lain kali?
今晩 N konban malam ini this evening
今晩、飲みに行きませんか。Apakah Anda ingin pergi minum malam ini?
試合 N shiai pertandingan match/ game
今週の金曜日、ミルコさんの空手の試合に行きますか。Apakah Anda akan pergi ke pertandingan karate Miruko-san minggu ini?
駐車場 N chuushajou tempat parkir parking lot
交流バーベキューの場所は、駐車場です。Barbecue pertukaran lokasinya di tempat parkir.
夏祭り N natsu matsuri festival musim panas summer festival
夏祭りの会場は、イベント広場です。Lokasi festival musim panas di plaza acara.
~ 日 ~ nichi ~tanggal day of the month
交流バーベキューの日時は、2022年4月25日、11時からです。Hari dan jam untuk barbecue pertukarannya adalah 25 April 2022 dari jam 11:00.
日時 N nichiji tanggal dan waktu date and time
交流バーベキューの日時は、2022年4月25日、11時からです。Hari dan jam untuk barbecue pertukarannya adalah 25 April 2022 dari jam 11:00.
入場無料 N nyuujou muryou biaya masuk gratis free entry
タイフェスティバルは、入場無料です。Biaya masuk festival Thailand gratis.
入場料 N nyuujouryou biaya masuk entry fee
入場料は500円です。Biaya masuknya 500 yen.
~ 年 ~ nen tahun ~ year
交流バーベキューの日時は、2022年4月25日、11時からです。Hari dan jam untuk barbecue pertukarannya adalah 25 April 2022 dari jam 11:00.
パーティー N paatii pesta party
今日の夜、交流パーティーに行きますか。Apakah Anda akan pergi ke pesta pertukaran malam ini?
バーベキュー N baabekyuu barbekyu barbecue
交流バーベキューの日時は、2022年4月25日、11時からです。 Hari dan jam untuk barbeque pertukarannya adalah 25 April 2022 dari jam 11:00.
ハイキング N haikingu hiking
今度、みんなで、バイキングに行きませんか。Apakah Anda ingin pergi mendaki bersama semuanya lain kali?
場所 N basho tempat place
交流バーベキューの場所は、駐車場です。Barbecue pertukaran lokasinya di tempat parkir.
広場 N hiroba alun2 square
夏祭りの会場は、イベント広場です。Lokasi festival musim panas di plaza acara.
フェスティバル N fesutibaru festival
タイフェスティバルは、入場無料です。Biaya masuk festival Thailand gratis.
忘年会 N bounenkai pesta akhir tahun year-end party
12月20日に、会社で忘年会があります。Ada pesta akhir tahun di kantor pada tanggal 20 Desember.
ホール N hooru aula hall
場所はいずみプラザホールです。Tempatnya di Izumi Plaza Hall.
もちろん mochiron tentu saja of course
A: 今週の金曜日、ミルコさんの空手の試合に行きますか。
A: Apakah Anda akan pergi ke pertandingan karate Miruko-san minggu ini?
B: もちろん、行きます。
B: Tentunya saya akan pergi.
焼肉 N yakiniku daging panggang khas Jepang Japanese grilled meat
みんなで、いっしょに焼肉を食べに行きませんか。Apakah Anda ingin pergi makan yakiniku bersama yang lain?
来週 N raishuu minggu depan next week
来週、夏祭りがありますね。Festival musim panas minggu depan.
1月 N ichigatsu bulan 1 (Januari) January
2月 N nigatsu February
3月 N sangatsu March
4月 N shigatsu April
5月 N gogatsu May
6月 N rokugatsu June
7月 N shichigatsu July
8月 N hachigatsu August
9月 N kugatsu September
10月 N juugatsu October
11月 N juuichigatsu November
12月 N juunigatsu December
何月 N nangatsu bulan apa what month
1日 N tsuitachi tanggal 1 first (day of the month)
2日 N futsuka second day
3日 N mikka third day
4日 N yokka fourth day
5日 N itsuka fifth day
6日 N muika sixth day
7日 N nanoka seventh day
8日 N youka eighth day
9日 N kokonoka ninth day
10日 N tooka tenth day
11日 N juuichinichi eleventh day
12 日 N juuninichi twelfth day
13日 N juusannichi thirteenth day
14日 N juuyokka fourteenth day
15日 N juugonichi fifteenth day
16日 N juurokunichi sixteenth day
17日 N juushichinichi seventeenth day
18日 N juuhachinichi eighteenth day
19日 N juukunichi nineteenth day
20日 N hatsuka twentieth day
21日 N nijuuichinichi twenty first day
22日 N nijuuninichi twenty second day
23日 N nijuusannichi twenty third day
24日 N nijuuyokka twenty fourth day
25日 N nijuugonichi twenty fifth day
26日 N nojuurokunichi twenty sixth day
27日 N nijuushichinichi twenty seventh day
28日 N nijuuhachinichi twenty eighth day
29日 N nijuukunichi twenty ninth day
30日 N sanjuunichi thirtieth day
31日 N sanjuuichinichi tanggal 31 thirty first day
何日 N nan nichi tanggal berapa what date
残念です。Exp Zannen desu. Sayang sekali. What a pity.
A: 明日の忘年会、私は行きません。
A: Saya tidak akan pergi ke pesta akhir tahun besok.
B: そうですか。残念です。
B: Begitu ya. Sayang sekali.
そうですね。Exp Sou desu ne. Saya juga/ Saya setuju. Me, too. / I agree.
A: 楽しみですね。
A: Saya sangat menantikannya.
B: そうですね。
B: Saya juga.
楽しみですね。Exp Tanoshimi desu ne. Saya sangat menantikannya./ I'm looking forward to it.
私も行きます。楽しみですね。Saya juga akan pergi. Saya sangat menantikannya.
また今度。Exp Mata kondo. Mungkin lain waktu. Maybe another time.
また今度行きましょう。Mari pergi lain waktu.
まだわかりません。Exp Mada wakarimasen. Saya belum tahu. I don't know yet.
A: マヤさんは、交流パーティーに行きますか。
A: Maya-san, apakah Anda akan pergi ke pesta pertukaran?
B: まだわかりません。
B: Saya belum tahu.
Kanji
~年
今日は、2021年12月31日です。
~月
今日は、2021年12月31日です。
~日
今日は、2021年12月31日です。
今日
今日は、2021年12月31日です。
今週
今週、みんなで映画に行きませんか。
今度
また、今度行きましょう。
日曜日に、さくら公園でタイフェスティバルがありますね。
[tanggal dan waktu] に [acara] があります
[tempat] で
Ungkapan ini untuk menyampaikan bahwa akan ada acara atau sejenisnya dengan menyebutkan tanggal, waktu, dan tempat.
Tanggal dan waktu ditunjukkan dengan partikel "に", seperti pada "日曜日 (pada hari Minggu)" , "(pada tanggal 20 Desember)", dan "(pada jam 7)". Namun, dapat dihilangkan dalam bahasa lisan. Kemudian "に" tidak ditambahkan ke dalam kata seperti pada "明日 (besok)" dan "来週 (minggu depan)".
Lokasi acara ditunjukkan menggunakan partikel "で", seperti pada "さくら公園で".
Contoh
1
12月20日に、会社で忘年会があります。
2
毎朝、7時に朝礼があります。
3
A: 明日、夏祭りがありますね。
B: そうですか。どこでありますか。
A: 中央公園です。
明日の忘年会に行きますか。
Nに行きます
Ungkapan ini untuk menunjukkan tujuan pergi. Ini digunakan di sini untuk bertanya apakah orang teesebut akan pergi ke acara tersebut.
Partikel "に" menunjukkan tujuan ketika diletakkan setelah kata benda yang mewakili sebuah acara atau tindakan, seperti pada "忘年会", "映画", "試合", dan "散歩". Gunakan bersama dengan kata kerja "行く".
Contoh
1
毎朝、散歩に行きます。
2
あさって、友だちと映画に行きます。
3
A: 田中さんのサッカーの試合に行きますか。
B: もちろんです。
いっしょに行きませんか。
V-ませんか。
Ungkapan ini untuk mengajak orang lain.
Ubah "ます" dari akhiran kata kerja bentuk マス , menjadi "ませんか".
Contoh
1
A: これから、昼ご飯に行きます。いっしょに行きませんか。
B: いいですね。
2
A: 日曜日、いっしょに買い物に行きませんか。
B: すみません。日曜日はちょっと ... 。
A: そうですか。じゃあ、また今度。
みんなで、いっしょに焼肉を食べに行きませんか。
V-に行きます
Ungkapan ini untuk menunjukkan tujuan pergi menggunakan kata kerja. Ini digunakan di sini untuk mengajak orang lain menggunakan "V-に行きませんか".
Hilangkan "ます" dari kata kerja bentuk マス dan tambahkan partikel "に", seperti pada "食べに".
食べます- 食べに行きます
聞きます - 聞きに行きます
飲みます - 飲みに行きます
見ます - 見に行きます
Contoh
1
A: 金曜日の夜、ジャズを聞きに行きませんか。
B: いいですね。
2
A: 今晩、飲みに行きませんか。
B: すみません。今晩はだめです。
また今度行きましょう。
V-ましょう
Ungkapan ini untuk menyarankan melakukan sesuatu bersama atau memberitahu seseorang bahwa Anda akan melakukan sesuatu bersama. Ini digunakan di sini untuk memastikan bahwa Anda akan pergi bersama setelah diundang. (1), dan untuk menyarankan melakukan sesuatu di kesempatan berikutnya setelah undangan ditolak. (2)
Contoh
1
A: 今度、みんなで、ハイキングに行きませんか。
B: いいですね。行きましょう。
2
A: 明日、みんなで、ご飯に行きませんか。
B: 明日はちょっと ... 。
A: そうですか。じゃあ、また今度行きましょう。
Thai Festival in Urawa
Tai fesutibaru in Urawa 浦和
Eko : There's a Thai festival at Sakura Park on Sunday. Nichiyoubi ni, sakura kouen de tai fesutibaru ga arimasu ne.
Eko : Are you going, Ton-san? Tonsan wa, ikimasu ka.
Ton : Yes, I'm going. Hai, ikimasu.
Eko : I'm going too, I'm looking forward to it. Watashi mo ikimasu. Tanoshimi desu ne.
Eko : Let's invite Rina - san and the others. Rinasan tachi mo sasoimashou.
Ton : That's a good idea. Ii desu ne.
Rina : Hello. Otsukaresamadesu.
Chan : Rina - san, would you like to go and have some yakiniku together soon? Rinasan, kondo, isshoni yakiniku o tabe ni ikimasen ka.
Rina : That sounds good. When is it? Ii desu ne. Itsu desu ka.
Chan : On the fourteenth. Juuyokka desu.
Rina : Sorry. The fourteenth is not so good for me... Sumimasen. Juuyokka wa chotto..
Chan : Okay, let's go some other time. Jaa, mata kondo ikimashou.
Rina : Sure. Hai.
There's a Thai festival at Sakura Park on Sunday. Do you want to go together? Nichiyoubi, sakura kouen de tai fesutibaru ga arimasu. Isshoni ikimasen ka?!
I'm sorry, that day is not so good for me... Sumimasen. Sono hi wa chotto...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar